Immer-Übersetzer
Offline-Wörterbücher für iPhone und iPad
Wörterbuch-Apps mit lokal vorgehaltenem Wortschatz helfen auch dort beim Übersetzen von Wörtern, Sätzen und Wendungen, wo kein Internetanschluss zur Verfügung steht. Wir haben fünf Angebote untersucht. Eine App übersetzt sogar Text in Fotos.
Bei polyglotten Weltenbummlern gehören sie zur Grundausstattung, aber selbst Fremdsprachen-Muffel können hin und wieder ein Wörterbuch gebrauchen. Damit entziffert man beispielsweise schnell die Speisekarte – etwa per Foto – oder handelt auf dem Basar einen günstigen Preis aus. Papierwörterbücher hat man kaum dabei, aber die Neugier kann ein iOS-Gerät leicht befriedigen. Offline-Wörterbücher helfen weiter, wenn das Datenvolumen aufgebraucht ist, man mit der Regionalbahn reist oder sich im Ausland aufhält. Zum Testfeld gehörten verschiedene Apps der Fremdwörter-Platzhirsche Langenscheidt und Pons, die App des Web-Dienstes Dict.cc sowie die weniger bekannten von Linguee und Lingvo.
Was Wörterbuch-Apps leisten müssen
Außer traditionellen Wörterbüchern, die nur zum Nachschlagen einzelner Wörter taugen, nutzen viele Anwender Übersetzer-Apps, die mit großen Textmengen arbeiten können und meist kostenlos sind (etwa Google Translate, iTranslate oder Promt). Solche Apps vermitteln zwar den ungefähren Sinn eines Textes, zuverlässig oder detailliert sind ihre Resultate jedoch nicht. Deshalb scheitern sie regelmäßig an Idiomen wie der englischen Redewendung „Holy cow!“, was sich frei mit „Heiliger Bimbam“ interpretieren lässt, von Google aber schlicht als „Heilige Kuh!“ übersetzt wird.